Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „robić w portki ze strachu” ?

Tłumaczenie wyrażenia „robić w portki ze strachu” na język angielski:

robić w portki ze strachu” po angielsku to to be scared stiff”.

Przykłady użycia okreslenia „to be scared stiff” :

When she heard the thunder, she was scared stiff and couldn’t move.
Tłumaczenie : Kiedy usłyszała grzmot, zrobiła w portki ze strachu i nie mogła się ruszyć.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.