Tłumaczenie wyrażenia „robić w konia” na język angielski:
„robić w konia” po angielsku to „to pull someone’s leg”.
Przykłady użycia okreslenia „to pull someone’s leg” :
She told me I won the lottery, but she was just pulling my leg.
Tłumaczenie : Powiedziała mi, że wygrałem w loterii, ale tylko żartowała.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.