Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „robić w gacie” ?

Tłumaczenie wyrażenia „robić w gacie” na język angielski:

robić w gacie” po angielsku to to be scared stiff”.

Przykłady użycia okreslenia „to be scared stiff” :

He was scared stiff before his first public performance.
Tłumaczenie : Był tak przerażony przed swoim pierwszym występem publicznym.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.