Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „robić sobie jaja” ?

Tłumaczenie wyrażenia „robić sobie jaja” na język angielski:

robić sobie jaja” po angielsku to to pull someone’s leg / to joke around”.

Przykłady użycia okreslenia „to pull someone’s leg / to joke around” :

Are you serious, or are you just pulling my leg?
Tłumaczenie : Mówisz poważnie, czy tylko robisz sobie ze mnie jaja?


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.