Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „puścić z dymem” ?

Tłumaczenie wyrażenia „puścić z dymem” na język angielski:

puścić z dymem” po angielsku to to go up in smoke”.

Przykłady użycia okreslenia „to go up in smoke” :

All of his hard work went up in smoke when the company went bankrupt.
Tłumaczenie : Cała jego ciężka praca poszła z dymem, kiedy firma zbankrutowała.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.