Tłumaczenie wyrażenia „psim swędem” na język angielski:
„psim swędem” po angielsku to „by a stroke of luck”.
Przykłady użycia okreslenia „by a stroke of luck” :
He passed the difficult exam by a stroke of luck.
Tłumaczenie : Zdał trudny egzamin dzięki szczęśliwemu zbiegowi okoliczności.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.