Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „psi obowiązek” ?

Tłumaczenie wyrażenia „psi obowiązek” na język angielski:

psi obowiązek” po angielsku to a dog’s duty (meaning an unpleasant or undesirable task)”.

Przykłady użycia okreslenia „a dog’s duty (meaning an unpleasant or undesirable task)” :

Taking out the trash every night feels like a dog’s duty to me.
Tłumaczenie : Wynoszenie śmieci każdego wieczoru wydaje mi się psim obowiązkiem.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.