Tłumaczenie wyrażenia „psi obowiązek” na język angielski:
„psi obowiązek” po angielsku to „a dog’s duty (meaning an unpleasant or undesirable task)”.
Przykłady użycia okreslenia „a dog’s duty (meaning an unpleasant or undesirable task)” :
Taking out the trash every night feels like a dog’s duty to me.
Tłumaczenie : Wynoszenie śmieci każdego wieczoru wydaje mi się psim obowiązkiem.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.