Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „przyprawić rogi” ?

Tłumaczenie wyrażenia „przyprawić rogi” na język angielski:

przyprawić rogi” po angielsku to to cuckold (literally, to add horns)”.

Przykłady użycia okreslenia „to cuckold (literally, to add horns)” :

Everyone in the village knew that the blacksmith had been cuckolded by his wife.
Tłumaczenie : Wszyscy w wiosce wiedzieli, że kowalowi przyprawiono rogi przez jego żonę.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.