Tłumaczenie wyrażenia „przyprawić rogi” na język angielski:
„przyprawić rogi” po angielsku to „to cuckold (literally, to add horns)”.
Przykłady użycia okreslenia „to cuckold (literally, to add horns)” :
Everyone in the village knew that the blacksmith had been cuckolded by his wife.
Tłumaczenie : Wszyscy w wiosce wiedzieli, że kowalowi przyprawiono rogi przez jego żonę.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.