Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „przepaść jak kamień w wodzie” ?

Tłumaczenie wyrażenia „przepaść jak kamień w wodzie” na język angielski:

przepaść jak kamień w wodzie” po angielsku to to disappear like a stone in water”.

Przykłady użycia okreslenia „to disappear like a stone in water” :

After leaving the company, he seemed to disappear like a stone in water, and nobody heard from him again.
Tłumaczenie : Po opuszczeniu firmy, wydawał się zniknąć jak kamień w wodzie i nikt więcej nie miał z nim kontaktu.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.