Tłumaczenie wyrażenia „przełknąć gorzką pigułkę” na język angielski:
„przełknąć gorzką pigułkę” po angielsku to „swallow a bitter pill”.
Przykłady użycia okreslenia „swallow a bitter pill” :
After the company merger, many employees had to swallow a bitter pill and accept the changes in management.
Tłumaczenie : Po fuzji firm wielu pracowników musiało przełknąć gorzką pigułkę i zaakceptować zmiany w zarządzaniu.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.