Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „przelać czyjąś krew” ?

Tłumaczenie wyrażenia „przelać czyjąś krew” na język angielski:

przelać czyjąś krew” po angielsku to to shed someone’s blood”.

Przykłady użycia okreslenia „to shed someone’s blood” :

In the heat of the argument, he threatened to shed his opponent’s blood.
Tłumaczenie : W związku z gorączką argumentu groził, że rozleje krew swojego przeciwnika.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.