Tłumaczenie wyrażenia „przegiąć pałę” na język angielski:
„przegiąć pałę” po angielsku to „to go overboard or to cross the line”.
Przykłady użycia okreslenia „to go overboard or to cross the line” :
He really went overboard with his criticism during the meeting.
Tłumaczenie : Naprawdę przegiął pałę ze swoją krytyką podczas spotkania.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.