Tłumaczenie wyrażenia „pragnąć jak kania dżdżu” na język angielski:
„pragnąć jak kania dżdżu” po angielsku to „to long for something like a parched land longs for rain”.
Przykłady użycia okreslenia „to long for something like a parched land longs for rain” :
She longed for the weekend like a parched land longs for rain after a tiring week.
Tłumaczenie : Pragnęła weekendu jak kania dżdżu po męczącym tygodniu.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.