Tłumaczenie wyrażenia „praca i statek dają dostatek” na język angielski:
„praca i statek dają dostatek” po angielsku to „Work and thrift lead to abundance.”.
Przykłady użycia okreslenia „Work and thrift lead to abundance.” :
By working hard and saving wisely, John believes that work and thrift lead to abundance.
Tłumaczenie : Pracując ciężko i oszczędzając mądrze, John wierzy, że praca i statek dają dostatek.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.