Tłumaczenie wyrażenia „pozamieniać się z chujem na łby” na język angielski:
„pozamieniać się z chujem na łby” po angielsku to „swap heads with a dick (used to describe someone doing something very stupid or senseless)”.
Przykłady użycia okreslenia „swap heads with a dick (used to describe someone doing something very stupid or senseless)” :
You must have swapped heads with a dick to think that quitting your job without a backup plan is a good idea.
Tłumaczenie : Musiałeś pozamieniać się z chujem na łby, żeby myśleć, że rzucenie pracy bez zapasowego planu to dobry pomysł.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.