Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „potrzebny jak wrzód na dupie” ?

Tłumaczenie wyrażenia „potrzebny jak wrzód na dupie” na język angielski:

potrzebny jak wrzód na dupie” po angielsku to as useful as a sore on the backside”.

Przykłady użycia okreslenia „as useful as a sore on the backside” :

The new regulations are as useful as a sore on the backside; they only create more problems without solving any.
Tłumaczenie : Nowe przepisy są równie użyteczne jak wrzód na tyłku; stwarzają tylko więcej problemów, nie rozwiązując żadnego.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.