Tłumaczenie wyrażenia „potrzebny jak wrzód na dupie” na język angielski:
„potrzebny jak wrzód na dupie” po angielsku to „as useful as a sore on the backside”.
Przykłady użycia okreslenia „as useful as a sore on the backside” :
The new regulations are as useful as a sore on the backside; they only create more problems without solving any.
Tłumaczenie : Nowe przepisy są równie użyteczne jak wrzód na tyłku; stwarzają tylko więcej problemów, nie rozwiązując żadnego.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.