Tłumaczenie wyrażenia „postawić wszystko na jedną kartę” na język angielski:
„postawić wszystko na jedną kartę” po angielsku to „Put all your eggs in one basket”.
Przykłady użycia okreslenia „Put all your eggs in one basket” :
She decided to put all her eggs in one basket and invested all her savings in the new startup.
Tłumaczenie : Zdecydowała się postawić wszystkie jajka w jednym koszu i zainwestować wszystkie swoje oszczędności w nową startup.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.