Tłumaczenie wyrażenia „postawić kozła na czole” na język angielski:
„postawić kozła na czole” po angielsku to „to make a fool of oneself”.
Przykłady użycia okreslenia „to make a fool of oneself” :
During the meeting, John completely misunderstood the topic and ended up making a fool of himself.
Tłumaczenie : Podczas spotkania, John całkowicie źle zrozumiał temat i skończyło się na tym, że zrobił z siebie głupka.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.