Tłumaczenie wyrażenia „porywać się z motyką na księżyc” na język angielski:
„porywać się z motyką na księżyc” po angielsku to „to bite off more than one can chew”.
Przykłady użycia okreslenia „to bite off more than one can chew” :
Starting a business with no experience is like biting off more than you can chew.
Tłumaczenie : Rozpoczęcie działalności gospodarczej bez doświadczenia jest jak wzięcie na siebie zbyt dużego zobowiązania.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.