Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „pokładać się ze śmiechu” ?

Tłumaczenie wyrażenia „pokładać się ze śmiechu” na język angielski:

pokładać się ze śmiechu” po angielsku to to be rolling on the floor laughing”.

Przykłady użycia okreslenia „to be rolling on the floor laughing” :

The comedian’s performance was so hilarious that the audience was rolling on the floor laughing.
Tłumaczenie : Występ komika był tak zabawny, że publiczność tarzała się po podłodze ze śmiechu.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.