Tłumaczenie wyrażenia „pójść z torbami” na język angielski:
„pójść z torbami” po angielsku to „to go broke”.
Przykłady użycia okreslenia „to go broke” :
After the bad investment, he feared he would go broke.
Tłumaczenie : Po złej inwestycji obawiał się, że pójdzie z torbami.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.