Tłumaczenie wyrażenia „pójść po rozum do głowy” na język angielski:
„pójść po rozum do głowy” po angielsku to „to come to one’s senses”.
Przykłady użycia okreslenia „to come to one’s senses” :
After making several mistakes, he finally came to his senses and started listening to advice.
Tłumaczenie : Po popełnieniu kilku błędów w końcu opamiętał się i zaczął słuchać rad.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.