Tłumaczenie wyrażenia „pogonić kota” na język angielski:
„pogonić kota” po angielsku to „to give someone the boot / to send someone packing”.
Przykłady użycia okreslenia „to give someone the boot / to send someone packing” :
When John didn’t meet the project deadlines for the third time, his boss decided to give him the boot.
Tłumaczenie : Kiedy John po raz trzeci nie dotrzymał terminów projektu, jego szef postanowił go zwolnić.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.