Tłumaczenie wyrażenia „podobni jak dwie krople wody” na język angielski:
„podobni jak dwie krople wody” po angielsku to „like two peas in a pod”.
Przykłady użycia okreslenia „like two peas in a pod” :
The twins are like two peas in a pod; it’s hard to tell them apart.
Tłumaczenie : Bliźniacy są jak dwie grochy w strąku; trudno ich rozróżnić.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.