Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „podbijać bębenka” ?

Tłumaczenie wyrażenia „podbijać bębenka” na język angielski:

podbijać bębenka” po angielsku to to blow one’s own trumpet”.

Przykłady użycia okreslenia „to blow one’s own trumpet” :

John couldn’t stop blowing his own trumpet about his recent promotion at work.
Tłumaczenie : John nie mógł przestać zachwalać się swoim ostatnim awansem w pracy.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.