Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „poczuć pismo nosem” ?

Tłumaczenie wyrażenia „poczuć pismo nosem” na język angielski:

poczuć pismo nosem” po angielsku to to sense something is up”.

Przykłady użycia okreslenia „to sense something is up” :

She began to sense something was up when everyone suddenly stopped talking as she entered the room.
Tłumaczenie : Zaczęła czuć pismo nosem, gdy wszyscy nagle przestali rozmawiać, gdy weszła do pokoju.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.