Tłumaczenie wyrażenia „pocałować klamkę” na język angielski:
„pocałować klamkę” po angielsku to „to kiss the doorknob (meaning to find someone not at home or to miss someone)”.
Przykłady użycia okreslenia „to kiss the doorknob (meaning to find someone not at home or to miss someone)” :
I went to visit my friend, but I ended up kissing the doorknob because he wasn’t home.
Tłumaczenie : Poszedłem odwiedzić mojego przyjaciela, ale pocałowałem klamkę, bo nie było go w domu.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.