Tłumaczenie wyrażenia „po tłuste cielę i do domu trafią, a chudego i na targu nie kupią” na język angielski:
„po tłuste cielę i do domu trafią, a chudego i na targu nie kupią” po angielsku to „A fat calf will find its way home, but a skinny one won’t even be bought at the market.”.
Przykłady użycia okreslenia „A fat calf will find its way home, but a skinny one won’t even be bought at the market.” :
Opportunities often come to those who are already successful, while those who are struggling might be overlooked.
Tłumaczenie : Okazje często pojawiają się dla tych, którzy już odnieśli sukces, podczas gdy ci, którzy mają trudności, mogą zostać przeoczeni.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.