Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „pierdolnąć jak łysy grzywą o parapet” ?

Tłumaczenie wyrażenia „pierdolnąć jak łysy grzywą o parapet” na język angielski:

pierdolnąć jak łysy grzywą o parapet” po angielsku to to fall flat on one’s face”.

Przykłady użycia okreslenia „to fall flat on one’s face” :

Despite all his preparations, his presentation fell flat on its face.
Tłumaczenie : Pomimo wszystkich przygotowań, jego prezentacja pierdolnęła jak łysy grzywą o parapet.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.