Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „pierdolenie o Szopenie” ?

Tłumaczenie wyrażenia „pierdolenie o Szopenie” na język angielski:

pierdolenie o Szopenie” po angielsku to talking nonsense or rambling (literally bullshitting about Chopin)”.

Przykłady użycia okreslenia „talking nonsense or rambling (literally bullshitting about Chopin)” :

Whenever he tries to explain why he’s late, it’s just a lot of talking nonsense.
Tłumaczenie : Kiedy tylko próbuje wytłumaczyć, dlaczego się spóźnił, to po prostu dużo pierdolenia o Szopenie.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.