Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „pi razy oko” ?

Tłumaczenie wyrażenia „pi razy oko” na język angielski:

pi razy oko” po angielsku to roughly estimated”.

Przykłady użycia okreslenia „roughly estimated” :

The cost of the renovation, pi razy oko, will be around ten thousand dollars.
Tłumaczenie : Koszt remontu, pi razy oko, wyniesie około dziesięciu tysięcy dolarów.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.