Tłumaczenie wyrażenia „pi razy drzwi” na język angielski:
„pi razy drzwi” po angielsku to „roughly speaking”.
Przykłady użycia okreslenia „roughly speaking” :
The project will cost, pi razy drzwi, about five thousand dollars.
Tłumaczenie : Projekt będzie kosztować, pi razy drzwi, około pięciu tysięcy dolarów.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.