Tłumaczenie wyrażenia „patrzeć jak wół na malowane wrota” na język angielski:
„patrzeć jak wół na malowane wrota” po angielsku to „to look at something without understanding it; to be puzzled”.
Przykłady użycia okreslenia „to look at something without understanding it; to be puzzled” :
When the professor explained the complex theory, the students looked at him like a bull at a painted gate.
Tłumaczenie : Kiedy profesor wyjaśniał skomplikowaną teorię, studenci patrzyli na niego jak wół na malowane wrota.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.