Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „patrzeć jak wół na malowane wrota” ?

Tłumaczenie wyrażenia „patrzeć jak wół na malowane wrota” na język angielski:

patrzeć jak wół na malowane wrota” po angielsku to to look at something without understanding it; to be puzzled”.

Przykłady użycia okreslenia „to look at something without understanding it; to be puzzled” :

When the professor explained the complex theory, the students looked at him like a bull at a painted gate.
Tłumaczenie : Kiedy profesor wyjaśniał skomplikowaną teorię, studenci patrzyli na niego jak wół na malowane wrota.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.