Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „patrzeć jak cielę na malowane wrota” ?

Tłumaczenie wyrażenia „patrzeć jak cielę na malowane wrota” na język angielski:

patrzeć jak cielę na malowane wrota” po angielsku to to look like a calf at a painted gate (meaning to look at something with confusion or lack of understanding)”.

Przykłady użycia okreslenia „to look like a calf at a painted gate (meaning to look at something with confusion or lack of understanding)” :

When the teacher explained the complex math problem, Tom looked like a calf at a painted gate.
Tłumaczenie : Kiedy nauczyciel wyjaśnił skomplikowany problem matematyczny, Tom patrzył jak cielę na malowane wrota.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.