Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „park sztywnych” ?

Tłumaczenie wyrażenia „park sztywnych” na język angielski:

park sztywnych” po angielsku to stiff park (refers to a place where people behave very formally or rigidly)”.

Przykłady użycia okreslenia „stiff park (refers to a place where people behave very formally or rigidly)” :

The company meeting felt like a stiff park, with everyone sitting quietly and following strict protocol.
Tłumaczenie : Spotkanie firmowe przypominało park sztywnych, z wszystkimi siedzącymi cicho i przestrzegającymi ścisłego protokołu.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.