Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „parcie na szkło” ?

Tłumaczenie wyrażenia „parcie na szkło” na język angielski:

parcie na szkło” po angielsku to craving for the limelight”.

Przykłady użycia okreslenia „craving for the limelight” :

Jane’s constant posting on social media shows her craving for the limelight.
Tłumaczenie : Ciągłe umieszczanie Jane w mediach społecznościowych pokazuje jej pragnienie jasności reflektorów.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.