Tłumaczenie wyrażenia „papużki nierozłączki” na język angielski:
„papużki nierozłączki” po angielsku to „inseparable lovebirds”.
Przykłady użycia okreslenia „inseparable lovebirds” :
Tom and Sarah are like inseparable lovebirds; they do everything together.
Tłumaczenie : Tom i Sarah to jak papużki nierozłączki; robią wszystko razem.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.