Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „Pan Bóg nad sierotą” ?

Tłumaczenie wyrażenia „Pan Bóg nad sierotą” na język angielski:

Pan Bóg nad sierotą” po angielsku to God watches over orphans”.

Przykłady użycia okreslenia „God watches over orphans” :

Even though she lost her parents at a young age, she always managed to find kind people to help her, as if God watches over orphans.
Tłumaczenie : Mimo że straciła swoich rodziców w młodym wieku, zawsze udawało jej się znaleźć życzliwych ludzi, którzy jej pomagali, jakby Bóg czuwał nad sierotami.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.