Tłumaczenie wyrażenia „palić za sobą mosty” na język angielski:
„palić za sobą mosty” po angielsku to „to burn bridges”.
Przykłady użycia okreslenia „to burn bridges” :
After quitting his job without notice, John realized he had burned bridges with his former employer.
Tłumaczenie : Po odejściu z pracy bez uprzedzenia, John zrozumiał, że spalił za sobą mosty z byłym pracodawcą.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.