Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „ojciec dzieci nie zhoduje, matka chaty nie zbuduje” ?

Tłumaczenie wyrażenia „ojciec dzieci nie zhoduje, matka chaty nie zbuduje” na język angielski:

ojciec dzieci nie zhoduje, matka chaty nie zbuduje” po angielsku to A father will not raise the children, a mother will not build the house.”.

Przykłady użycia okreslenia „A father will not raise the children, a mother will not build the house.” :

For a family to thrive, both parents must work together, as a father will not raise the children, and a mother will not build the house alone.
Tłumaczenie : Aby rodzina mogła się rozwijać, oboje rodzice muszą współpracować, ponieważ ojciec dzieci nie zhoduje, a matka chaty nie zbuduje sama.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.