Tłumaczenie wyrażenia „od rzemyczka do koziczka” na język angielski:
„od rzemyczka do koziczka” po angielsku to „from small beginnings to greater achievements”.
Przykłady użycia okreslenia „from small beginnings to greater achievements” :
He started his business in a garage, but now he owns a multinational company. It’s a true from small beginnings to greater achievements story.
Tłumaczenie : Zaczął swoją działalność w garażu, ale teraz jest właścicielem międzynarodowej firmy. To prawdziwa historia, jak z małych początków do wielkich osiągnięć.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.