Tłumaczenie wyrażenia „od rzemyczka do koniczka” na język angielski:
„od rzemyczka do koniczka” po angielsku to „from small beginnings to great achievements”.
Przykłady użycia okreslenia „from small beginnings to great achievements” :
He started his business with just a small loan, and now he runs a multinational corporation—truly a case of from small beginnings to great achievements.
Tłumaczenie : Zaczął swój biznes od niewielkiej pożyczki, a teraz prowadzi międzynarodową korporację — prawdziwy przykład od rzemyczka do koniczka.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.