Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „noc Andrzeja świętego przyniesie nam narzeczonego” ?

Tłumaczenie wyrażenia „noc Andrzeja świętego przyniesie nam narzeczonego” na język angielski:

noc Andrzeja świętego przyniesie nam narzeczonego” po angielsku to Saint Andrew’s night will bring us a fiancé.”.

Przykłady użycia okreslenia „Saint Andrew’s night will bring us a fiancé.” :

On Saint Andrew’s night, many people hope to find hints about their future partners.
Tłumaczenie : W noc św. Andrzeja wielu ludzi wierzy, że znajdzie wskazówki dotyczące swoich przyszłych partnerów.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.