Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „niedaleko jabłko padnie jabłoni, tylko koło niéj” ?

Tłumaczenie wyrażenia „niedaleko jabłko padnie jabłoni, tylko koło niéj” na język angielski:

niedaleko jabłko padnie jabłoni, tylko koło niéj” po angielsku to The apple doesn’t fall far from the tree.”.

Przykłady użycia okreslenia „The apple doesn’t fall far from the tree.” :

Just like his father, Tom is a talented musician; the apple doesn’t fall far from the tree.
Tłumaczenie : Podobnie jak jego ojciec, Tom jest utalentowanym muzykiem; niedaleko pada jabłko od jabłoni.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.