Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „niech to szlag” ?

Tłumaczenie wyrażenia „niech to szlag” na język angielski:

niech to szlag” po angielsku to damn it or blast it”.

Przykłady użycia okreslenia „damn it or blast it” :

I forgot my keys at home, damn it!
Tłumaczenie : Zapomniałem kluczy w domu, niech to szlag!


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.