Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „nie toż macocha, co matka” ?

Tłumaczenie wyrażenia „nie toż macocha, co matka” na język angielski:

nie toż macocha, co matka” po angielsku to A stepmother is not the same as a mother.”.

Przykłady użycia okreslenia „A stepmother is not the same as a mother.” :

Even though she tried her best, a stepmother is not the same as a mother.
Tłumaczenie : Mimo że bardzo się starała, macocha to nie to samo co matka.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.