Tłumaczenie wyrażenia „nie sprzedać tanio swojej skóry” na język angielski:
„nie sprzedać tanio swojej skóry” po angielsku to „not to sell one’s skin cheaply”.
Przykłady użycia okreslenia „not to sell one’s skin cheaply” :
Despite the difficult circumstances, she didn’t sell her skin cheaply and fought for her rights until the end.
Tłumaczenie : Mimo trudnych okoliczności, nie sprzedała tanio swojego losu i walczyła o swoje prawa do samego końca.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.