Tłumaczenie wyrażenia „nie posiadać się z radości” na język angielski:
„nie posiadać się z radości” po angielsku to „to be beside oneself with joy”.
Przykłady użycia okreslenia „to be beside oneself with joy” :
When she heard the news of her promotion, she was beside herself with joy.
Tłumaczenie : Kiedy usłyszała wiadomość o awansie, nie posiadała się z radości.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.