Tłumaczenie wyrażenia „nie masz na świecie małżonka, na którego by nie krakała żonka” na język angielski:
„nie masz na świecie małżonka, na którego by nie krakała żonka” po angielsku to „There’s no husband in the world that a wife wouldn’t complain about.”.
Przykłady użycia okreslenia „There’s no husband in the world that a wife wouldn’t complain about.” :
No matter how perfect a husband might be, there’s always something for the wife to criticize.
Tłumaczenie : Nieważne, jak doskonały mąż może być, zawsze znajdzie się coś, na co żona będzie narzekać.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.