Tłumaczenie wyrażenia „nie czuć nóg” na język angielski:
„nie czuć nóg” po angielsku to „to be dead on one’s feet”.
Przykłady użycia okreslenia „to be dead on one’s feet” :
After the long hike, I was dead on my feet and could barely make it back to the campsite.
Tłumaczenie : Po długim trekkingu byłem na skraju wyczerpania i ledwo zdołałem wrócić na pole biwakowe.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.